HIMNE SVETA - hinário do mundo
- Ana Paula Arendt
- há 14 horas
- 2 min de leitura
Prezados amigos e leitores,
disponibilizo a vocês gratuitamente meu primeiro livro em sérvio (e o fiz também para o público montenegrino), Hinário do Mundo, lançado pela Cigoja Stampa em parceria com a Só Livro Bom Editora, traduzido por Jovan Tatic e Jasmina, os dois grandes tradutores de sérvio e português em poesia. Teve o prefácio de Professora Ana Kuzmanovic, tradutora de Os Lusíadas, professora da Faculdade de Linguística da Universidade de Belgrado, e de Mariana Jelisavic Karanovic, uma grande intelectual e crítica literária em Novi Sad. Sua resenha sobre o livro foi publicada no primeiro volume da revista Matica Srpska, a revista literária mais antiga do mundo, em circulação.
Os poemas são hinos e baladas sobre diversas cidades do mundo e lugares interiores, construídos por filósofos e poetas.
O livro foi apresentado na Feira Internacional do Livro em Belgrado e recebeu comentários positivos na contracapa, pelos quais muito agradeço. O público sérvio e montenegrino é muito ilustrado.
Assim que houver tempo lançarei em português.
Com carinho,
Ana Paula Arendt.
Dragi prijatelji i čitaoci,
Besplatno vam stavljam na raspolaganje svoju prvu knjigu na srpskom jeziku (a učinio sam je i za crnogorsku javnost), „Hinário do Mundo“, koju je objavila izdavačka kuća Cigoja Stampa u partnerstvu sa Só Livro Bom Editora, a preveli su je Jovan Tatić i Jasmina, dva velika prevodioca sa srpskog i portugalskog jezika u poeziju. Predgovore su napisale profesorka Ana Kuzmanović, prevodilac Luzijada i profesorka na Lingvističkom fakultetu Univerziteta u Beogradu, i Marijana Jelisavić Karanović, vodeća intelektualka i književna kritičarka u Novom Sadu. Njena recenzija knjige objavljena je u prvom broju časopisa Matica srpska, najstarijeg književnog časopisa u svetu.
Pesme su himne i balade o raznim gradovima širom sveta i unutrašnjim mestima, koje su napisali filozofi i pesnici.
Knjiga je predstavljena na Međunarodnom sajmu knjiga u Beogradu i dobila je pozitivne kritike na zadnjoj korici, na čemu sam joj veoma zahvalna. Srpska i crnogorska javnost je veoma obrazovana.
Čim bude vremena objaviću ga na portugalskom.
S ljubavlju,
Ana Paula Arendt.

Comments